1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ ERVKN ]
9:6. ಬಾರ್ನಬನು ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾತ್ರ ನಮ್ಮ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ದುಡಿದು ಸಂಪಾದಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ KNV ]
9:6. ಇಲ್ಲವೆ ಕೆಲಸಮಾಡದೆ ಇರುವದಕ್ಕೆ ನನಗೂ ಬಾರ್ನಬನಿಗೂ ಮಾತ್ರ ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲವೇ?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ NET ]
9:6. Or do only Barnabas and I lack the right not to work?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ NLT ]
9:6. Or is it only Barnabas and I who have to work to support ourselves?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ ASV ]
9:6. Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ ESV ]
9:6. Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ KJV ]
9:6. Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ RSV ]
9:6. Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ RV ]
9:6. Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ YLT ]
9:6. or only I and Barnabas, have we not authority -- not to work?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. And are Barnabas and I the only ones who must work to earn our living?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ WEB ]
9:6. Or have only Barnabas and I no right to not work?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. Or G2228 I G1473 only G3441 and G2532 Barnabas, G921 have G2192 not G3756 we power G1849 to forbear working G2038 G3361 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP